Fiche détaillée du mot : بحور
Graphie arabe :
بِحُورٍ
Décomposition grammaticale du mot : بِحُورٍ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom Préfixe : / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ حُورٍ ] 
Prononciation :   biĥourin
Racine :حور
Lemme :حُور
Signification générale / traduction :   avec des antithétiques
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Opposition, contraste - Revenir, retourner, diminuer, manquer - être stupéfait, interdit avoir le blanc et le noir des yeux très prononcés, blanchir (un vêtement)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بحور | ||
44 | 54 | كذلك وزوجنهم بحور عين |
44 : 54 | C'est ainsi ! Et Nous les avons unis à des pures aux yeux d’une grande beauté. | |
-------------- 54 | ||
52 | 20 | متكءين على سرر مصفوفة وزوجنهم بحور عين |
52 : 20 | Accoudés sur des lits alignés, Nous les avons unis à des pures aux yeux d’une grande beauté. | |
-------------- 20 |