Fiche détaillée du mot : المقدسة
Graphie arabe :
ٱلْمُقَدَّسَةَ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُقَدَّسَةَ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Adjectif / Participe passif / Forme 2 / Genre : Féminin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُقَدَّسَةَ ] 
Prononciation :   almouqadaçata
Racine :قدس
Lemme :مُقَدَّسَة
Signification générale / traduction :   sacrée
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre pur, sans tache, sans mélange, immaculé, saint
Etre pur, sans tache, sans mélange, immaculé, saint
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المقدسة | ||
5 | 21 | يقوم ادخلوا الأرض المقدسة التى كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم فتنقلبوا خسرين |
5 : 21 | Ô mon peuple, entrez dans la terre sainte que Dieu vous a destinée. Et ne revenez pas sur vos pas, car vous retourneriez perdants". | |
-------------- 21 |