Fiche détaillée du mot : واخفض
Graphie arabe :
وَٱخْفِضْ
Décomposition grammaticale du mot : وَٱخْفِضْ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ٱخْفِضْ ] 
Prononciation :   wâķfiĎ
Racine :خفض
Lemme :اخْفِضْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Abaisser, baisser, diminuer, réduire, s'humilier
Abaisser, baisser, diminuer, réduire, s'humilier
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : واخفض | ||
15 | 88 | لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزوجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين |
15 : 88 | Ne porte pas ton regard avec envie vers ce dont Nous avons accordé jouissance àcertains couples d'entre eux, et ne t'afflige pas à leur sujet. Abaisse ton aile pour les croyants. | |
-------------- 88 | ||
17 | 24 | واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربيانى صغيرا |
17 : 24 | Et par miséricorde, abaisse pour eux l'aile de l'humilité, et dis : "Mon Seigneur, fais-leur miséricorde de même qu'ils m'ont élevé tout petit". | |
-------------- 24 | ||
26 | 215 | واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين |
26 : 215 | Abaisse ton aile pour ceux des croyants qui te suivent. | |
-------------- 215 |