Fiche détaillée du mot : مهاد
Graphie arabe :
مِهَادٌ
Décomposition grammaticale du mot : مِهَادٌ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ مِهَادٌ ] 
Prononciation :   mihadoun
Racine :مهد
Lemme :مِهَاد
Signification générale / traduction :   un berceau (lieu de subsistance),
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Déployer, étendre également, aplanir, égaliser, niveler, mettre à ou de niveau, rendre accessible, gagner, réaliser des profits, tirer profit, arranger quelque chose parfaitement, faciliter, favoriser
Déployer, étendre également, aplanir, égaliser, niveler, mettre à ou de niveau, rendre accessible, gagner, réaliser des profits, tirer profit, arranger quelque chose parfaitement, faciliter, favoriser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مهاد | ||
7 | 41 | لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزى الظلمين |
7 : 41 | L'Enfer leur servira de couche, des barrières les recouvriront. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes. | |
-------------- 41 |