Fiche détaillée du mot : طير
Graphie arabe :
طَيْرٍ
Décomposition grammaticale du mot : طَيْرٍ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ طَيْرٍ ] 
Prononciation :   Ťayrin
Racine :طير
Lemme :طَيْر
Signification générale / traduction :   d'oiseau
Principe actif / Sens verbal de la racine :
envoler, voler, planer, évaporer, sublimer, volatiliser, faire voler, attribuer un mauvais présage
envoler, voler, planer, évaporer, sublimer, volatiliser, faire voler, attribuer un mauvais présage
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : طير | ||
56 | 21 | ولحم طير مما يشتهون |
56 : 21 | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. | |
-------------- 21 |