Fiche détaillée du mot : باقية
Graphie arabe :
بَاقِيَةً
Décomposition grammaticale du mot : بَاقِيَةً
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ بَاقِيَةً ] 
Prononciation :   baqiyatan
Racine :بقي
Lemme :بَاقِيَة
Signification générale / traduction :   reliquats
Principe actif / Sens verbal de la racine :
subsister, rester, demeurer, durer, redevoir, conserver, maintenir, préserver
subsister, rester, demeurer, durer, redevoir, conserver, maintenir, préserver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : باقية | ||
43 | 28 | وجعلها كلمة باقية فى عقبه لعلهم يرجعون |
43 : 28 | Il en fit une parole qui se perpétua parmi sa descendance. Peut-être reviendront- ils ? | |
-------------- 28 | ||
69 | 8 | فهل ترى لهم من باقية |
69 : 8 | Vois-tu d'eux un vestige ? | |
-------------- 8 |