Fiche détaillée du mot : بمعجزين
Graphie arabe :
بِمُعْجِزِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ مُعْjِزِينَ ] 
Prononciation :   bimouƐjiziyna
Racine :عجز
Lemme :مُعْجِز
Signification générale / traduction :   avec ceux qui en réchappent.avec ceux qui ammoindrissent (réduisent à l'impuissance).
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être incapable, rendre faible, rendre impuissant à, échapper, empêcher d'accomplir, vieillir, avancer en âge, devenir faible, devenir incapable, être hésitant, être indéterminé
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بمعجزين
6134 إن ما توعدون لءات وما أنتم بمعجزين
6 : 134 Ce qui vous a été promis arrivera, vous ne pourrez y échapper.
-------------- 134
1053 ويستنبءونك أحق هو قل إى وربى إنه لحق وما أنتم بمعجزين
10 : 53 Ils s'informent auprès de toi : "Est-ce vrai ?" Dis : "Oui, par mon Seigneur, c'est bien vrai. Et vous ne pourrez y échapper".
-------------- 53
1133 قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين
11 : 33 Il dit : "Dieu seul vous l'apportera, s'Il le veut, et vous ne pourrez y échapper.
-------------- 33
1646 أو يأخذهم فى تقلبهم فما هم بمعجزين
16 : 46 Ou qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent s'échapper ?
-------------- 46
2922 وما أنتم بمعجزين فى الأرض ولا فى السماء وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير
29 : 22 Vous ne pourrez y échapper, ni sur terre, ni au ciel. Il n'y a, pour vous, en dehors de Dieu, ni allié ni secoureur.
-------------- 22
3951 فأصابهم سيءات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيءات ما كسبوا وما هم بمعجزين
39 : 51 Ils ont été atteints par les mauvaises actions qu'ils ont acquises. Ceux qui ont été injustes parmi ceux-là seront atteints par les mauvaises actions qu'ils ont acquises, ils ne pourront y échapper.
-------------- 51
4231 وما أنتم بمعجزين فى الأرض وما لكم من دون الله من ولى ولا نصير
42 : 31 Vous n'êtes pas de ceux qui peuvent s'échapper sur terre, et vous n'avez, en dehors de Dieu, ni protecteur ni secoureur.
-------------- 31