Fiche détaillée du mot : لإيلف
Graphie arabe :
لِإِيلَٰفِ
Décomposition grammaticale du mot : لِإِيلَٰفِ
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Radical : Nom / Nom verbal / Forme 4 / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ إِيلَٰفِ ] 
Prononciation :   li'îylafi
Racine :ألف
Lemme :إِلَاف
Signification générale / traduction :   Ceci (le Coran) devrait être familier
Principe actif / Sens verbal de la racine :
joindre, unir, habituer
joindre, unir, habituer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لإيلف | ||
106 | 1 | لإيلف قريش |
106 : 1 | Pour la sécurité des Quraïsh, | |
-------------- 1 |