-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 94 verset 2 :
Version arabe classique du verset 2 de la sourate 94 :

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
94 : 2 - Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
Traduction Submission.org :
94 : 2 - Et nous avons déchargé ta charge (de péchés).
Traduction Droit Chemin :
94 : 2 - Nous t'avons déchargé de ton fardeau
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
94 : 2 - Et prenez de vous votre charge,
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
94 : 2 - Et nous avons démit de toi ta charge.
Détails mot par mot du verset n° 2 de la Sourate n°94 :
Mot n°1 :
Mot :
وَوَضَعْنَا
Racine :
وضع
Traduction du mot :
Et nous avons démit
Prononciation :
wawaĎaƐna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Verbe / Temps : Accompli / première personne pluriel
+ Suffixe : Pronom 1ère personne du pluriel
Mot n°2 :
Mot :
عَنكَ
Racine :
عن
Traduction du mot :
de toi
Prononciation :
Ɛanka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
وِزْرَكَ
Racine :
وزر
Traduction du mot :
ta charge.
Prononciation :
wizraka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant