Sourate 87 verset 5 :
Version arabe classique du verset 5 de la sourate 87 :
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
87 : 5 - et en a fait ensuite un foin sombre.
87 : 5 - et en a fait ensuite un foin sombre.
Traduction Submission.org :
87 : 5 - Puis le transforme en foin léger.
87 : 5 - Puis le transforme en foin léger.
Traduction Droit Chemin :
87 : 5 - et en a fait ensuite du fourrage brunâtre.
87 : 5 - et en a fait ensuite du fourrage brunâtre.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
87 : 5 - Il l'a fait sécher en foin.
87 : 5 - Il l'a fait sécher en foin.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
87 : 5 - alors il le transforma en (du) foin léger.
87 : 5 - alors il le transforma en (du) foin léger.
Détails mot par mot du verset n° 5 de la Sourate n°87 :
Mot n°1 :
Mot :
فَجَعَلَهُۥ
فَجَعَلَهُۥ
Traduction du mot :
alors il le transforma en
alors il le transforma en
Prononciation :
fajaƐalahou
fajaƐalahou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
غُثَآءً
غُثَآءً
Traduction du mot :
(du) foin
(du) foin
Prononciation :
ğoutha'an
ğoutha'an
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
أَحْوَىٰ
أَحْوَىٰ
Traduction du mot :
léger.
léger.
Prononciation :
aĥwa
aĥwa
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+