-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 85 verset 9 :
Version arabe classique du verset 9 de la sourate 85 :

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
85 : 9 - Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Dieu est témoin de toute chose.
Traduction Submission.org :
85 : 9 - À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Et DIEU est témoin de toutes choses.
Traduction Droit Chemin :
85 : 9 - auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Dieu est témoin de toute chose.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
85 : 9 - Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, et Dieu est témoin de tout.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
85 : 9 - Celui qui (a) à Lui la domination (possession) des cieux et de la terre. Et Allah (Dieu) (est) sur toute chose Constatateur.
Détails mot par mot du verset n° 9 de la Sourate n°85 :
Mot n°1 :
Mot :
ٱلَّذِى
Racine :
الذي
Traduction du mot :
Celui qui (a)
Prononciation :
alađi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
لَهُۥ
Racine :
لي
Traduction du mot :
à Lui
Prononciation :
lahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
مُلْكُ
Racine :
ألك
Traduction du mot :
la domination (possession)
Prononciation :
moulkou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
Mot n°4 :
Mot :
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Racine :
سمو
Traduction du mot :
des cieux
Prononciation :
alçamawati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
وَٱلْأَرْضِ
Racine :
أرض
Traduction du mot :
et de la terre.
Prononciation :
wâl'arĎi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
وَٱللَّهُ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Et Allah (Dieu) (est)
Prononciation :
wâllahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Nom Propre / Nominatif
Mot n°7 :
Mot :
عَلَىٰ
Racine :
علو
Traduction du mot :
sur
Prononciation :
Ɛala
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°8 :
Mot :
كُلِّ
Racine :
كل
Traduction du mot :
toute
Prononciation :
kouli
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°9 :
Mot :
شَىْءٍ
Racine :
شيأ
Traduction du mot :
chose
Prononciation :
cha'in
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
Mot n°10 :
Mot :
شَهِيدٌ
Racine :
شهد
Traduction du mot :
Constatateur.
Prononciation :
chahiydoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant