-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 83 verset 10 :
Version arabe classique du verset 10 de la sourate 83 :

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
83 : 10 - Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
Traduction Submission.org :
83 : 10 - Malheur ce jour-là aux négateurs.
Traduction Droit Chemin :
83 : 10 - Malheur, ce jour-là, à ceux qui crient au mensonge.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
83 : 10 - Malheur ce jour-là aux négationnistes.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
83 : 10 - Malheur ce jour-là aux négateurs!
Détails mot par mot du verset n° 10 de la Sourate n°83 :
Mot n°1 :
Mot :
وَيْلٌ
Racine :
ويل
Traduction du mot :
Malheur
Prononciation :
wayloun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
Mot n°2 :
Mot :
يَوْمَئِذٍ
Racine :
يوم
Traduction du mot :
ce jour-là
Prononciation :
yawma'iđin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de temp
Mot n°3 :
Mot :
لِّلْمُكَذِّبِينَ
Racine :
كذب
Traduction du mot :
aux négateurs!
Prononciation :
lilmoukađibiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin Pluriel / Génitif (complément du

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant