Sourate 80 verset 7 :
Version arabe classique du verset 7 de la sourate 80 :
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
80 : 7 - Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas"
80 : 7 - Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas"
Traduction Submission.org :
80 : 7 - Quand bien même tu ne pouvais garantir son salut.
80 : 7 - Quand bien même tu ne pouvais garantir son salut.
Traduction Droit Chemin :
80 : 7 - Mais que t'importe s'il ne se purifie pas.
80 : 7 - Mais que t'importe s'il ne se purifie pas.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
80 : 7 - Et pourquoi vous préoccupe-t-il qu'il ne veuille pas purifier?
80 : 7 - Et pourquoi vous préoccupe-t-il qu'il ne veuille pas purifier?
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
80 : 7 - En fait nullement ne t'incombe si aucunement il évolue.
80 : 7 - En fait nullement ne t'incombe si aucunement il évolue.
Détails mot par mot du verset n° 7 de la Sourate n°80 :
Mot n°1 :
Mot :
وَمَا
وَمَا
Traduction du mot :
En fait nullement ne
En fait nullement ne
Prononciation :
wama
wama
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de reprise ou continuation (puis, alors...)
+Radical : Adverbe de négation
+
Préfixe : lettre "Waw" de reprise ou continuation (puis, alors...)
+Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
عَلَيْكَ
عَلَيْكَ
Traduction du mot :
t'incombe
t'incombe
Prononciation :
Ɛalayka
Ɛalayka
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°3 :
Mot :
أَلَّا
أَلَّا
Traduction du mot :
si aucunement
si aucunement
Prononciation :
ala
ala
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de subordination / Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Conjonction de subordination / Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°4 :
Mot :
يَزَّكَّىٰ
يَزَّكَّىٰ
Traduction du mot :
il évolue.
il évolue.
Prononciation :
yazaka
yazaka
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne masculin singulier / Mode subjonctif
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 5 / Troisième personne masculin singulier / Mode subjonctif
+