-
Sourate 71 verset 11 :
Version arabe classique du verset 11 de la sourate 71 :
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
71 : 11 - pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,
Traduction Submission.org :
71 : 11 - « “Il vous couvrira alors généreusement de pluie.
Traduction Droit Chemin :
71 : 11 - Il enverra sur vous, du ciel, des pluies abondantes,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
71 : 11 - Il vous envoie le ciel en abondance.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
71 : 11 - Il envoi du ciel sur vous torrentiellement.
Détails mot par mot du verset n° 11 de la Sourate n°71 :
Mot n°1 :
Mot :
يُرْسِلِ
Racine :
رسل
Traduction du mot :
Il envoi
Prononciation :
yourçili
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier / Mode injonctif
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلسَّمَآءَ
Racine :
سمو
Traduction du mot :
du ciel
Prononciation :
alçama'a
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
عَلَيْكُم
Racine :
على
Traduction du mot :
sur vous
Prononciation :
Ɛalaykoum
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Mot n°4 :
Mot :
مِّدْرَارًا
Racine :
درر
Traduction du mot :
torrentiellement.
Prononciation :
midraran
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+