Sourate 68 verset 13 :
Version arabe classique du verset 13 de la sourate 68 :
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
68 : 13 - au coeur dur, et en plus de cela bâtard.
68 : 13 - au coeur dur, et en plus de cela bâtard.
Traduction Submission.org :
68 : 13 - Ingrat, et avide.
68 : 13 - Ingrat, et avide.
Traduction Droit Chemin :
68 : 13 - violent et de surcroît illégitime,
68 : 13 - violent et de surcroît illégitime,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
68 : 13 - Peu appréciable et gourmand.
68 : 13 - Peu appréciable et gourmand.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
68 : 13 - Cruel, après celà ignoble.
68 : 13 - Cruel, après celà ignoble.
Détails mot par mot du verset n° 13 de la Sourate n°68 :
Mot n°1 :
Mot :
عُتُلٍّۭ
عُتُلٍّۭ
Traduction du mot :
Cruel,
Cruel,
Prononciation :
Ɛoutoulin
Ɛoutoulin
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Adjectif / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
بَعْدَ
بَعْدَ
Traduction du mot :
après
après
Prononciation :
baƐda
baƐda
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de temps / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Adverbe de temps / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
ذَٰلِكَ
ذَٰلِكَ
Traduction du mot :
celà
celà
Prononciation :
đalika
đalika
Détail Grammatical :
Radical : Pronom démonstratif / Masculin singulier
+
Radical : Pronom démonstratif / Masculin singulier
+
Mot n°4 :
Mot :
زَنِيمٍ
زَنِيمٍ
Traduction du mot :
ignoble.
ignoble.
Prononciation :
zaniymin
zaniymin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+