Sourate 54 verset 26 :
Version arabe classique du verset 26 de la sourate 54 :
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
54 : 26 - Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
54 : 26 - Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
Traduction Submission.org :
54 : 26 - Ils sauront demain qui est le flagrant menteur.
54 : 26 - Ils sauront demain qui est le flagrant menteur.
Traduction Droit Chemin :
54 : 26 - Ils sauront demain qui est le grand menteur insolent.
54 : 26 - Ils sauront demain qui est le grand menteur insolent.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
54 : 26 - Ils découvriront demain qui est le mauvais menteur.
54 : 26 - Ils découvriront demain qui est le mauvais menteur.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
54 : 26 - Ils sauront demain qui (est) le menteur Insolent.
54 : 26 - Ils sauront demain qui (est) le menteur Insolent.
Détails mot par mot du verset n° 26 de la Sourate n°54 :
Mot n°1 :
Mot :
سَيَعْلَمُونَ
سَيَعْلَمُونَ
Traduction du mot :
Ils sauront
Ils sauront
Prononciation :
çayaƐlamouna
çayaƐlamouna
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Sa" particule indiquant une action future
+Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Préfixe : lettre "Sa" particule indiquant une action future
+Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Mot n°2 :
Mot :
غَدًا
غَدًا
Traduction du mot :
demain
demain
Prononciation :
ğadan
ğadan
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
مَّنِ
مَّنِ
Traduction du mot :
qui (est)
qui (est)
Prononciation :
mani
mani
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relati
+
Radical : Pronom relati
+
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْكَذَّابُ
ٱلْكَذَّابُ
Traduction du mot :
le menteur
le menteur
Prononciation :
alkađabou
alkađabou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْأَشِرُ
ٱلْأَشِرُ
Traduction du mot :
Insolent.
Insolent.
Prononciation :
al'achirou
al'achirou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Adjectif / Masculin singulier / Nominatif
+