verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 53 verset 45 :
Version arabe classique du verset 45 de la sourate 53 :

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 45 - et que c'est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
Traduction Submission.org :
53 : 45 - Il est Celui qui a créé les deux sexes, mâle et femelle –
Traduction Droit Chemin :
53 : 45 - et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 45 - Et c'est Lui qui a créé la paire, le mâle et la femelle.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 45 - Et qu'Il créa les deux genres conjoints : le mâle et la femelle,
Détails mot par mot du verset n° 45 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
وَأَنَّهُۥ
Racine :
أن
Traduction du mot :
Et qu'Il
Prononciation :
wa'anahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe accusatif
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
خَلَقَ
Racine :
خلق
Traduction du mot :
créa
Prononciation :
ķalaqa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
ٱلزَّوْجَيْنِ
Racine :
زوج
Traduction du mot :
les deux genres conjoints :
Prononciation :
alzawjayni
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin duel / Nominatif
Mot n°4 :
Mot :
ٱلذَّكَرَ
Racine :
ذكر
Traduction du mot :
le mâle
Prononciation :
alđakara
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°5 :
Mot :
وَٱلْأُنثَىٰ
Racine :
أنث
Traduction du mot :
et la femelle,
Prononciation :
wâl'ountha
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant