Sourate 53 verset 44 :
Version arabe classique du verset 44 de la sourate 53 :
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 44 - et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
53 : 44 - et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
Traduction Submission.org :
53 : 44 - Il est Celui qui contrôle la vie et la mort.
53 : 44 - Il est Celui qui contrôle la vie et la mort.
Traduction Droit Chemin :
53 : 44 - et que c'est Lui qui fait mourir et qui fait revivre,
53 : 44 - et que c'est Lui qui fait mourir et qui fait revivre,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 44 - Et c'est Lui qui prend la vie et la donne.
53 : 44 - Et c'est Lui qui prend la vie et la donne.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 44 - Et qu'Il est celui qui fait mourir et fait vivre.
53 : 44 - Et qu'Il est celui qui fait mourir et fait vivre.
Détails mot par mot du verset n° 44 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
وَأَنَّهُۥ
وَأَنَّهُۥ
Traduction du mot :
Et qu'Il est
Et qu'Il est
Prononciation :
wa'anahou
wa'anahou
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
هُوَ
هُوَ
Traduction du mot :
celui qui
celui qui
Prononciation :
houwa
houwa
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°3 :
Mot :
أَمَاتَ
أَمَاتَ
Traduction du mot :
fait mourir
fait mourir
Prononciation :
amata
amata
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°4 :
Mot :
وَأَحْيَا
وَأَحْيَا
Traduction du mot :
et fait vivre.
et fait vivre.
Prononciation :
wa'aĥya
wa'aĥya
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier
+