Sourate 36 verset 40 :
Version arabe classique du verset 40 de la sourate 36 :
لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
36 : 40 - Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
36 : 40 - Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
Traduction Submission.org :
36 : 40 - Le soleil ne rattrape jamais la lune – la nuit et le jour ne dévient jamais – chacun d’eux flotte dans sa propre orbite.
36 : 40 - Le soleil ne rattrape jamais la lune – la nuit et le jour ne dévient jamais – chacun d’eux flotte dans sa propre orbite.
Traduction Droit Chemin :
36 : 40 - Il ne convient pas au soleil de rattraper la lune, et à la nuit de devancer le jour. Chacun évolue dans une orbite.
36 : 40 - Il ne convient pas au soleil de rattraper la lune, et à la nuit de devancer le jour. Chacun évolue dans une orbite.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
36 : 40 - Le soleil n'est pas obligé de dépasser la lune, et la nuit ne précédera pas le jour; chacun d'eux nage sur sa propre orbite.
36 : 40 - Le soleil n'est pas obligé de dépasser la lune, et la nuit ne précédera pas le jour; chacun d'eux nage sur sa propre orbite.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
36 : 40 - Nullement le soleil est autorisée à lui à ce qu' il dépasse la lune, et nullement la nuit à dépasser la clarté du jour. Et tous, sur une orbite, ils flottent.
36 : 40 - Nullement le soleil est autorisée à lui à ce qu' il dépasse la lune, et nullement la nuit à dépasser la clarté du jour. Et tous, sur une orbite, ils flottent.
Détails mot par mot du verset n° 40 de la Sourate n°36 :
Mot n°1 :
Mot :
لَا
لَا
Traduction du mot :
Nullement
Nullement
Prononciation :
la
la
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
+
Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلشَّمْسُ
ٱلشَّمْسُ
Traduction du mot :
le soleil
le soleil
Prononciation :
alchamçou
alchamçou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
يَنۢبَغِى
يَنۢبَغِى
Traduction du mot :
est autorisée
est autorisée
Prononciation :
yanbaği
yanbaği
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 7 / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 7 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°4 :
Mot :
لَهَآ
لَهَآ
Traduction du mot :
à lui
à lui
Prononciation :
laha
laha
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Pronom / Troisième personne féminin singulier
+
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Pronom / Troisième personne féminin singulier
+
Mot n°5 :
Mot :
أَن
أَن
Traduction du mot :
à ce qu'
à ce qu'
Prononciation :
an
an
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de subordinatio
+
Radical : Conjonction de subordinatio
+
Mot n°6 :
Mot :
تُدْرِكَ
تُدْرِكَ
Traduction du mot :
il dépasse
il dépasse
Prononciation :
toudrika
toudrika
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne féminin singulier / Mode subjonctif
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Troisième personne féminin singulier / Mode subjonctif
+
Mot n°7 :
Mot :
ٱلْقَمَرَ
ٱلْقَمَرَ
Traduction du mot :
la lune,
la lune,
Prononciation :
alqamara
alqamara
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°8 :
Mot :
وَلَا
وَلَا
Traduction du mot :
et nullement
et nullement
Prononciation :
wala
wala
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe de négation
+
Mot n°9 :
Mot :
ٱلَّيْلُ
ٱلَّيْلُ
Traduction du mot :
la nuit
la nuit
Prononciation :
alaylou
alaylou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°10 :
Mot :
سَابِقُ
سَابِقُ
Traduction du mot :
à dépasser
à dépasser
Prononciation :
çabiqou
çabiqou
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin / Nominatif
+
Mot n°11 :
Mot :
ٱلنَّهَارِ
ٱلنَّهَارِ
Traduction du mot :
la clarté du jour.
la clarté du jour.
Prononciation :
alnahari
alnahari
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°12 :
Mot :
وَكُلٌّ
وَكُلٌّ
Traduction du mot :
Et tous,
Et tous,
Prononciation :
wakouloun
wakouloun
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°13 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
sur
sur
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°14 :
Mot :
فَلَكٍ
فَلَكٍ
Traduction du mot :
une orbite,
une orbite,
Prononciation :
falakin
falakin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°15 :
Mot :
يَسْبَحُونَ
يَسْبَحُونَ
Traduction du mot :
ils flottent.
ils flottent.
Prononciation :
yaçbaĥouna
yaçbaĥouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+