-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 30 verset 26 :
Version arabe classique du verset 26 de la sourate 30 :

وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
30 : 26 - A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont entièrement soumis.
Traduction Submission.org :
30 : 26 - À Lui appartient tout le monde dans les cieux et la terre ; tous Lui sont asservis.
Traduction Droit Chemin :
30 : 26 - À lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, tous Lui sont obéissants.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
30 : 26 - Et pour lui tout ce qui est dans les cieux et la terre. Tous lui sont redevables.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
30 : 26 - alors pour lui quiconque en/sur Les cieux et la terre tout(e) à lui humblement obéissant
Détails mot par mot du verset n° 26 de la Sourate n°30 :
Mot n°1 :
Mot :
وَلَهُۥ
Racine :
لي
Traduction du mot :
alors pour lui
Prononciation :
walahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
مَن
Racine :
أم
Traduction du mot :
quiconque
Prononciation :
man
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relati
Mot n°3 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
en/sur
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°4 :
Mot :
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Racine :
سمو
Traduction du mot :
Les cieux
Prononciation :
alçamawati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
وَٱلْأَرْضِ
Racine :
أرض
Traduction du mot :
et la terre
Prononciation :
wâl'arĎi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
كُلٌّ
Racine :
كل
Traduction du mot :
tout(e)
Prononciation :
kouloun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
Mot n°7 :
Mot :
لَّهُۥ
Racine :
لي
Traduction du mot :
à lui
Prononciation :
lahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°8 :
Mot :
قَٰنِتُونَ
Racine :
قنت
Traduction du mot :
humblement obéissant
Prononciation :
qanitouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant