Sourate 26 verset 117 :
Version arabe classique du verset 117 de la sourate 26 :
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 117 - Il dit: "Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
26 : 117 - Il dit: "Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
Traduction Submission.org :
26 : 117 - Il dit : « Mon Seigneur, mon peuple ne m’a pas cru.
26 : 117 - Il dit : « Mon Seigneur, mon peuple ne m’a pas cru.
Traduction Droit Chemin :
26 : 117 - Il dit : "Mon Seigneur, mon peuple m'a traité de menteur.
26 : 117 - Il dit : "Mon Seigneur, mon peuple m'a traité de menteur.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 117 - Il a dit : Mon Seigneur, mon peuple m'a renié!
26 : 117 - Il a dit : Mon Seigneur, mon peuple m'a renié!
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 117 - il (a) dit Enseigneur certes / si mon peuple |--?--|
26 : 117 - il (a) dit Enseigneur certes / si mon peuple |--?--|
Détails mot par mot du verset n° 117 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
قَالَ
قَالَ
Traduction du mot :
il (a) dit
il (a) dit
Prononciation :
qala
qala
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
رَبِّ
رَبِّ
Traduction du mot :
Enseigneur
Enseigneur
Prononciation :
rabi
rabi
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
إِنَّ
إِنَّ
Traduction du mot :
certes / si
certes / si
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°4 :
Mot :
قَوْمِى
قَوْمِى
Traduction du mot :
mon peuple
mon peuple
Prononciation :
qawmi
qawmi
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°5 :
Mot :
كَذَّبُونِ
كَذَّبُونِ
Traduction du mot :
non disponible
non disponible
Prononciation :
kađabouni
kađabouni
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 2 / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 2 / Troisième personne masculin pluriel
+