Sourate 26 verset 113 :
Version arabe classique du verset 113 de la sourate 26 :
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 113 - Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
26 : 113 - Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
Traduction Submission.org :
26 : 113 - « Leur jugement n’incombe qu’à mon Seigneur, si vous pouviez percevoir.
26 : 113 - « Leur jugement n’incombe qu’à mon Seigneur, si vous pouviez percevoir.
Traduction Droit Chemin :
26 : 113 - Leur règlement de comptes n'incombe qu'à mon Seigneur, puissiez-vous en être conscients.
26 : 113 - Leur règlement de comptes n'incombe qu'à mon Seigneur, puissiez-vous en être conscients.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 113 - Leur jugement est sur mon Seigneur, si vous pouviez le savoir.
26 : 113 - Leur jugement est sur mon Seigneur, si vous pouviez le savoir.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 113 - certes / si (incombe) leur compte. seulement / sauf sur "Mon Enseigneur Si seulement vous appercevez / vous expectez
26 : 113 - certes / si (incombe) leur compte. seulement / sauf sur "Mon Enseigneur Si seulement vous appercevez / vous expectez
Détails mot par mot du verset n° 113 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنْ
إِنْ
Traduction du mot :
certes / si
certes / si
Prononciation :
în
în
Détail Grammatical :
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Mot n°2 :
Mot :
حِسَابُهُمْ
حِسَابُهُمْ
Traduction du mot :
(incombe) leur compte.
(incombe) leur compte.
Prononciation :
ĥiçabouhoum
ĥiçabouhoum
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Forme 3 / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Nom Verbal / Forme 3 / Masculin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
إِلَّا
إِلَّا
Traduction du mot :
seulement / sauf
seulement / sauf
Prononciation :
îla
îla
Détail Grammatical :
Radical : Préposition de restriction
+
Radical : Préposition de restriction
+
Mot n°4 :
Mot :
عَلَىٰ
عَلَىٰ
Traduction du mot :
sur
sur
Prononciation :
Ɛala
Ɛala
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°5 :
Mot :
رَبِّى
رَبِّى
Traduction du mot :
"Mon Enseigneur
"Mon Enseigneur
Prononciation :
rabi
rabi
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°6 :
Mot :
لَوْ
لَوْ
Traduction du mot :
Si seulement
Si seulement
Prononciation :
law
law
Détail Grammatical :
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Mot n°7 :
Mot :
تَشْعُرُونَ
تَشْعُرُونَ
Traduction du mot :
vous appercevez / vous expectez
vous appercevez / vous expectez
Prononciation :
tachƐourouna
tachƐourouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin pluriel
+