-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 23 verset 2 :
Version arabe classique du verset 2 de la sourate 23 :

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَٰشِعُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
23 : 2 - ceux qui sont humbles dans leur Salat,
Traduction Submission.org :
23 : 2 - qui sont révérencieux durant leurs Prières de Contact (Salat).
Traduction Droit Chemin :
23 : 2 - ceux qui sont humbles dans leur Salât,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
23 : 2 - Ceux qui sont humbles lorsqu'ils font leur prière de contact.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
23 : 2 - Ceux (ce sont) eux dans leur salât (sollicitude, communion) humbles.
Détails mot par mot du verset n° 2 de la Sourate n°23 :
Mot n°1 :
Mot :
ٱلَّذِينَ
Racine :
الذين
Traduction du mot :
Ceux
Prononciation :
alađiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom relatif / Masculin Pluriel
Mot n°2 :
Mot :
هُمْ
Racine :
هو
Traduction du mot :
(ce sont) eux
Prononciation :
houm
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Pronom / Troisième personne masculin pluriel
Mot n°3 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
dans
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°4 :
Mot :
صَلَاتِهِمْ
Racine :
صلو
Traduction du mot :
leur salât (sollicitude, communion)
Prononciation :
Salatihim
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel
Mot n°5 :
Mot :
خَٰشِعُونَ
Racine :
خشع
Traduction du mot :
humbles.
Prononciation :
ķachiƐouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant