-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 20 verset 107 :
Version arabe classique du verset 107 de la sourate 20 :

لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
20 : 107 - dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
Traduction Submission.org :
20 : 107 - « Pas même la plus petite colline vous n’y verrez, ni de creux. »
Traduction Droit Chemin :
20 : 107 - dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni déclivité.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
20 : 107 - Vous n'y verrez ni tortillages ni courbes.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
20 : 107 - pas tu verras / tu vois en elle tortueux / tordu / déformé et ni/ne |--?--|
Détails mot par mot du verset n° 107 de la Sourate n°20 :
Mot n°1 :
Mot :
لَّا
Racine :
لا
Traduction du mot :
pas
Prononciation :
la
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
Mot n°2 :
Mot :
تَرَىٰ
Racine :
رأي
Traduction du mot :
tu verras / tu vois
Prononciation :
tara
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Deuxième personne masculin singulier / Mode injonctif
Mot n°3 :
Mot :
فِيهَا
Racine :
في
Traduction du mot :
en elle
Prononciation :
fiyha
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier
Mot n°4 :
Mot :
عِوَجًا
Racine :
عوج
Traduction du mot :
tortueux / tordu / déformé
Prononciation :
Ɛiwajan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°5 :
Mot :
وَلَآ
Racine :
لا
Traduction du mot :
et ni/ne
Prononciation :
wala
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe de négation
Mot n°6 :
Mot :
أَمْتًا
Racine :
أمت
Traduction du mot :
non disponible
Prononciation :
amtan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant