Sourate 17 verset 78 :
Version arabe classique du verset 78 de la sourate 17 :
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيْلِ وَقُرْءَانَ ٱلْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ ٱلْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
17 : 78 - Accomplis la Salat au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la Lecture à l'aube, car la Lecture à l'aube a des témoins.
17 : 78 - Accomplis la Salat au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la Lecture à l'aube, car la Lecture à l'aube a des témoins.
Traduction Submission.org :
17 : 78 - Tu observeras la Prière de Contact (Salat) quand le soleil décline de son plus haut point à midi, en se déplaçant vers le couchant. Tu observeras aussi (la récitation du) Qoran à l’aube. (La récitation du) Qoran à l’aube a des témoins.
17 : 78 - Tu observeras la Prière de Contact (Salat) quand le soleil décline de son plus haut point à midi, en se déplaçant vers le couchant. Tu observeras aussi (la récitation du) Qoran à l’aube. (La récitation du) Qoran à l’aube a des témoins.
Traduction Droit Chemin :
17 : 78 - Accomplis la Salât du déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit ; et le Coran à l'aube, car le Coran à l'aube fait l'objet de témoignage.
17 : 78 - Accomplis la Salât du déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit ; et le Coran à l'aube, car le Coran à l'aube fait l'objet de témoignage.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
17 : 78 - Tenez la prière de contact jusqu'au coucher du soleil; à l'obscurité de la nuit; et le Coran à l'aube - le Coran à l'aube est témoin.
17 : 78 - Tenez la prière de contact jusqu'au coucher du soleil; à l'obscurité de la nuit; et le Coran à l'aube - le Coran à l'aube est témoin.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
17 : 78 - Maintien la Salat (la sollicitude, la communion, la cohésion, l'attention) (pour le) au déclin du soleil vers l'obscurcissement de la nuit et (le) Coran (la Lecture Instructrice) (de) l'aurore. En effet, (le) Coran (Lecture Instructrice) (de) l'aurore est de ce qui est attesté.
17 : 78 - Maintien la Salat (la sollicitude, la communion, la cohésion, l'attention) (pour le) au déclin du soleil vers l'obscurcissement de la nuit et (le) Coran (la Lecture Instructrice) (de) l'aurore. En effet, (le) Coran (Lecture Instructrice) (de) l'aurore est de ce qui est attesté.
Détails mot par mot du verset n° 78 de la Sourate n°17 :
Mot n°1 :
Mot :
أَقِمِ
أَقِمِ
Traduction du mot :
Maintien
Maintien
Prononciation :
aqimi
aqimi
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Impératif / Forme 4 / Deuxième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Impératif / Forme 4 / Deuxième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
ٱلصَّلَوٰةَ
ٱلصَّلَوٰةَ
Traduction du mot :
la Salat (la sollicitude, la communion, la cohésion, l'attention)
la Salat (la sollicitude, la communion, la cohésion, l'attention)
Prononciation :
alSalata
alSalata
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°3 :
Mot :
لِدُلُوكِ
لِدُلُوكِ
Traduction du mot :
(pour le) au déclin
(pour le) au déclin
Prononciation :
lidoulouki
lidoulouki
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Nom / Nom Verbal / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+Radical : Nom / Nom Verbal / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°4 :
Mot :
ٱلشَّمْسِ
ٱلشَّمْسِ
Traduction du mot :
du soleil
du soleil
Prononciation :
alchamçi
alchamçi
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
إِلَىٰ
إِلَىٰ
Traduction du mot :
vers
vers
Prononciation :
îla
îla
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°6 :
Mot :
غَسَقِ
غَسَقِ
Traduction du mot :
l'obscurcissement de
l'obscurcissement de
Prononciation :
ğaçaqi
ğaçaqi
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°7 :
Mot :
ٱلَّيْلِ
ٱلَّيْلِ
Traduction du mot :
la nuit
la nuit
Prononciation :
alayli
alayli
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°8 :
Mot :
وَقُرْءَانَ
وَقُرْءَانَ
Traduction du mot :
et (le) Coran (la Lecture Instructrice) (de)
et (le) Coran (la Lecture Instructrice) (de)
Prononciation :
waqour'ana
waqour'ana
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°9 :
Mot :
ٱلْفَجْرِ
ٱلْفَجْرِ
Traduction du mot :
l'aurore.
l'aurore.
Prononciation :
alfajri
alfajri
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°10 :
Mot :
إِنَّ
إِنَّ
Traduction du mot :
En effet,
En effet,
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°11 :
Mot :
قُرْءَانَ
قُرْءَانَ
Traduction du mot :
(le) Coran (Lecture Instructrice) (de)
(le) Coran (Lecture Instructrice) (de)
Prononciation :
qour'ana
qour'ana
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom Propre / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°12 :
Mot :
ٱلْفَجْرِ
ٱلْفَجْرِ
Traduction du mot :
l'aurore
l'aurore
Prononciation :
alfajri
alfajri
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°13 :
Mot :
كَانَ
كَانَ
Traduction du mot :
est
est
Prononciation :
kana
kana
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / AccompliTroisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / AccompliTroisième personne masculin singulier
+
Mot n°14 :
Mot :
مَشْهُودًا
مَشْهُودًا
Traduction du mot :
de ce qui est attesté.
de ce qui est attesté.
Prononciation :
machhoudan
machhoudan
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l
+
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l
+