-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 15 verset 35 :
Version arabe classique du verset 35 de la sourate 15 :

وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
15 : 35 - Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!"
Traduction Submission.org :
15 : 35 - « Tu as encouru Ma condamnation jusqu’au Jour du Jugement. »
Traduction Droit Chemin :
15 : 35 - Une malédiction est sur toi, jusqu'au Jour de la Religion".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
15 : 35 - Et une malédiction sera sur vous jusqu'au jour de la récompense.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
15 : 35 - Et certes sur toi la réprobation jusqu' au Jour de la redevabilité (envers Allah (Dieu)).
Détails mot par mot du verset n° 35 de la Sourate n°15 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Et certes
Prononciation :
wa'îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
عَلَيْكَ
Racine :
على
Traduction du mot :
sur toi
Prononciation :
Ɛalayka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
ٱللَّعْنَةَ
Racine :
لعن
Traduction du mot :
la réprobation
Prononciation :
allaƐnata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°4 :
Mot :
إِلَىٰ
Racine :
إلى
Traduction du mot :
jusqu'
Prononciation :
îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°5 :
Mot :
يَوْمِ
Racine :
يوم
Traduction du mot :
au Jour de
Prononciation :
yami
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
ٱلدِّينِ
Racine :
دين
Traduction du mot :
la redevabilité (envers Allah (Dieu)).
Prononciation :
aldiyni
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant