Sourate 11 verset 45 :
Version arabe classique du verset 45 de la sourate 11 :
وَنَادَىٰ نُوحٌ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبْنِى مِنْ أَهْلِى وَإِنَّ وَعْدَكَ ٱلْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ ٱلْحَٰكِمِينَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
11 : 45 - Et Noé invoqua son Seigneur et dit: "Ô mon Seigneur, certes mon fils est de ma famille et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges".
11 : 45 - Et Noé invoqua son Seigneur et dit: "Ô mon Seigneur, certes mon fils est de ma famille et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges".
Traduction Submission.org :
11 : 45 - Noé implora son Seigneur : « Mon Seigneur, mon fils est un membre de ma famille, et Ta promesse est la vérité. Tu es le plus sage des sages. »
11 : 45 - Noé implora son Seigneur : « Mon Seigneur, mon fils est un membre de ma famille, et Ta promesse est la vérité. Tu es le plus sage des sages. »
Traduction Droit Chemin :
11 : 45 - Noé appela son Seigneur en disant : "Mon Seigneur, mon fils est de ma famille, et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges".
11 : 45 - Noé appela son Seigneur en disant : "Mon Seigneur, mon fils est de ma famille, et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
11 : 45 - Et Noé invoqua son Seigneur, et il dit : Mon Seigneur, mon fils est de ma famille, et ta promesse est la vérité, et tu es le plus sage de tous Juges.
11 : 45 - Et Noé invoqua son Seigneur, et il dit : Mon Seigneur, mon fils est de ma famille, et ta promesse est la vérité, et tu es le plus sage de tous Juges.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
11 : 45 - et implora Nouh (Noah) son Maitre il dit Maitre certes mon fils provient de ma famille Et certes ta promesse le fondé (l'avéré) Et tu es le plus juge des juges.
11 : 45 - et implora Nouh (Noah) son Maitre il dit Maitre certes mon fils provient de ma famille Et certes ta promesse le fondé (l'avéré) Et tu es le plus juge des juges.
Détails mot par mot du verset n° 45 de la Sourate n°11 :
Mot n°1 :
Mot :
وَنَادَىٰ
وَنَادَىٰ
Traduction du mot :
et implora
et implora
Prononciation :
wanada
wanada
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 3 / Troisième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 3 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°2 :
Mot :
نُوحٌ
نُوحٌ
Traduction du mot :
Nouh (Noah)
Nouh (Noah)
Prononciation :
nouĥoun
nouĥoun
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom Propre / Masculin / Nominatif
+
Mot n°3 :
Mot :
رَّبَّهُۥ
رَّبَّهُۥ
Traduction du mot :
son Maitre
son Maitre
Prononciation :
rabahou
rabahou
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant
+
Mot n°4 :
Mot :
فَقَالَ
فَقَالَ
Traduction du mot :
il dit
il dit
Prononciation :
faqala
faqala
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Fa" conjonction de coordination (et, donc)
+Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°5 :
Mot :
رَبِّ
رَبِّ
Traduction du mot :
Maitre
Maitre
Prononciation :
rabi
rabi
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°6 :
Mot :
إِنَّ
إِنَّ
Traduction du mot :
certes
certes
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°7 :
Mot :
ٱبْنِى
ٱبْنِى
Traduction du mot :
mon fils
mon fils
Prononciation :
abni
abni
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°8 :
Mot :
مِنْ
مِنْ
Traduction du mot :
provient de
provient de
Prononciation :
min
min
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°9 :
Mot :
أَهْلِى
أَهْلِى
Traduction du mot :
ma famille
ma famille
Prononciation :
ahli
ahli
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°10 :
Mot :
وَإِنَّ
وَإِنَّ
Traduction du mot :
Et certes
Et certes
Prononciation :
wa'îna
wa'îna
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°11 :
Mot :
وَعْدَكَ
وَعْدَكَ
Traduction du mot :
ta promesse
ta promesse
Prononciation :
waƐdaka
waƐdaka
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant
+
Mot n°12 :
Mot :
ٱلْحَقُّ
ٱلْحَقُّ
Traduction du mot :
le fondé (l'avéré)
le fondé (l'avéré)
Prononciation :
alĥaqou
alĥaqou
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+
Mot n°13 :
Mot :
وَأَنتَ
وَأَنتَ
Traduction du mot :
Et tu es
Et tu es
Prononciation :
wa'anta
wa'anta
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / Deuxième personne masculin singulier
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / Deuxième personne masculin singulier
+
Mot n°14 :
Mot :
أَحْكَمُ
أَحْكَمُ
Traduction du mot :
le plus juge
le plus juge
Prononciation :
aĥkamou
aĥkamou
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
+
Mot n°15 :
Mot :
ٱلْحَٰكِمِينَ
ٱلْحَٰكِمِينَ
Traduction du mot :
des juges.
des juges.
Prononciation :
alĥakimiyna
alĥakimiyna
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+