-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 11 verset 4 :
Version arabe classique du verset 4 de la sourate 11 :

إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
11 : 4 - C'est à Dieu que sera votre retour; et Il est Omnipotent.
Traduction Submission.org :
11 : 4 - À DIEU est votre ultime retour, et Il est Omnipotent.
Traduction Droit Chemin :
11 : 4 - Vers Dieu est votre retour, Il est capable de toute chose".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
11 : 4 - À Dieu est votre retour, et Il est capable de toutes choses.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
11 : 4 - Vers Allah (Dieu) votre ultime retour et il est sur toute chose Omnipotent
Détails mot par mot du verset n° 4 de la Sourate n°11 :
Mot n°1 :
Mot :
إِلَى
Racine :
إلى
Traduction du mot :
Vers
Prononciation :
îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°2 :
Mot :
ٱللَّهِ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Allah (Dieu)
Prononciation :
allahi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
Mot n°3 :
Mot :
مَرْجِعُكُمْ
Racine :
رجع
Traduction du mot :
votre ultime retour
Prononciation :
marjiƐoukoum
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel
Mot n°4 :
Mot :
وَهُوَ
Racine :
هو
Traduction du mot :
et il est
Prononciation :
wahouwa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°5 :
Mot :
عَلَىٰ
Racine :
علو
Traduction du mot :
sur
Prononciation :
Ɛala
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°6 :
Mot :
كُلِّ
Racine :
كل
Traduction du mot :
toute
Prononciation :
kouli
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°7 :
Mot :
شَىْءٍ
Racine :
شيأ
Traduction du mot :
chose
Prononciation :
cha'in
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
Mot n°8 :
Mot :
قَدِيرٌ
Racine :
قدر
Traduction du mot :
Omnipotent
Prononciation :
qadiyroun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant