Sourate 11 verset 35 :
Version arabe classique du verset 35 de la sourate 11 :
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ قُلْ إِنِ ٱفْتَرَيْتُهُۥ فَعَلَىَّ إِجْرَامِى وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
11 : 35 - Où bien ils disent: il l'a inventé? Dis: "Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations".
11 : 35 - Où bien ils disent: il l'a inventé? Dis: "Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations".
Traduction Submission.org :
11 : 35 - S’ils disent : « Il a inventé cette histoire », alors dis : « Si je l’ai inventée, alors je suis responsable pour mon crime, et je suis innocent pour tout crime que vous commettez. »
11 : 35 - S’ils disent : « Il a inventé cette histoire », alors dis : « Si je l’ai inventée, alors je suis responsable pour mon crime, et je suis innocent pour tout crime que vous commettez. »
Traduction Droit Chemin :
11 : 35 - Ou bien ils disent : "Il l'a inventé". Dis : "Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi. Et je suis innocent des crimes que vous avez commis".
11 : 35 - Ou bien ils disent : "Il l'a inventé". Dis : "Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi. Et je suis innocent des crimes que vous avez commis".
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
11 : 35 - Ou disent-ils : Il l'a inventé? Dites : Si je l'ai inventé, alors je suis responsable de mon crime, et je suis innocent de vos crimes :
11 : 35 - Ou disent-ils : Il l'a inventé? Dites : Si je l'ai inventé, alors je suis responsable de mon crime, et je suis innocent de vos crimes :
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
11 : 35 - ou bien ils disent : Il l'a inventé Dis si je l'ai inventé alors est sur moi mon crime et je suis innocent au sujet de vos crimes
11 : 35 - ou bien ils disent : Il l'a inventé Dis si je l'ai inventé alors est sur moi mon crime et je suis innocent au sujet de vos crimes
Détails mot par mot du verset n° 35 de la Sourate n°11 :
Mot n°1 :
Mot :
أَمْ
أَمْ
Traduction du mot :
ou bien
ou bien
Prononciation :
am
am
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de coordination
+
Radical : Conjonction de coordination
+
Mot n°2 :
Mot :
يَقُولُونَ
يَقُولُونَ
Traduction du mot :
ils disent :
ils disent :
Prononciation :
yaqoulouna
yaqoulouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin pluriel
+
Mot n°3 :
Mot :
ٱفْتَرَىٰهُ
ٱفْتَرَىٰهُ
Traduction du mot :
Il l'a inventé
Il l'a inventé
Prononciation :
aftarahou
aftarahou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / Troisième personne masculin singulier
+
Mot n°4 :
Mot :
قُلْ
قُلْ
Traduction du mot :
Dis
Dis
Prononciation :
qoul
qoul
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
+
Mot n°5 :
Mot :
إِنِ
إِنِ
Traduction du mot :
si je
si je
Prononciation :
îni
îni
Détail Grammatical :
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Radical : Locution conjonctive conditionnell
+
Mot n°6 :
Mot :
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
Traduction du mot :
l'ai inventé
l'ai inventé
Prononciation :
aftaraytouhou
aftaraytouhou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / première personne singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 8 / première personne singulier
+
Mot n°7 :
Mot :
فَعَلَىَّ
فَعَلَىَّ
Traduction du mot :
alors est sur moi
alors est sur moi
Prononciation :
faƐalâ
faƐalâ
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" particule de reprise (puis, alors, ...)
+Radical : Préposition
+
Préfixe : lettre "Fa" particule de reprise (puis, alors, ...)
+Radical : Préposition
+
Mot n°8 :
Mot :
إِجْرَامِى
إِجْرَامِى
Traduction du mot :
mon crime
mon crime
Prononciation :
îjrami
îjrami
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Forme 4 / Masculin / Nominatif
+
Radical : Nom / Nom Verbal / Forme 4 / Masculin / Nominatif
+
Mot n°9 :
Mot :
وَأَنَا
وَأَنَا
Traduction du mot :
et je
et je
Prononciation :
wa'ana"
wa'ana"
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / première personne singulier
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+Radical : Pronom / première personne singulier
+
Mot n°10 :
Mot :
بَرِىٓءٌ
بَرِىٓءٌ
Traduction du mot :
suis innocent
suis innocent
Prononciation :
bari'oun
bari'oun
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif
+
Mot n°11 :
Mot :
مِّمَّا
مِّمَّا
Traduction du mot :
au sujet de
au sujet de
Prononciation :
mima
mima
Détail Grammatical :
Radical : Préposition / Radical : Pronom relatif
+
Radical : Préposition / Radical : Pronom relatif
+
Mot n°12 :
Mot :
تُجْرِمُونَ
تُجْرِمُونَ
Traduction du mot :
vos crimes
vos crimes
Prononciation :
toujrimouna
toujrimouna
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Deuxième personne masculin pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Forme 4 / Deuxième personne masculin pluriel
+