Fiche détaillée du mot : يؤيد
Graphie arabe :
يُؤَيِّدُ
Décomposition grammaticale du mot : يُؤَيِّدُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُؤَيِّدُ ] 
Prononciation :   you'ayidou
Racine :أيد
Lemme :أَيَّدَ
Signification générale / traduction :   soutient
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Idée de force, de fermeté, de dureté, de vigueur, d'appui
Idée de force, de fermeté, de dureté, de vigueur, d'appui
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يؤيد | ||
3 | 13 | قد كان لكم ءاية فى فئتين التقتا فئة تقتل فى سبيل الله وأخرى كافرة يرونهم مثليهم رأى العين والله يؤيد بنصره من يشاء إن فى ذلك لعبرة لأولى الأبصر |
3 : 13 | Il y eut pour vous un signe dans les deux troupes qui se rencontrèrent. Une troupe combattait dans le chemin de Dieu, et l'autre, dénégatrice, les voyait de ses propres yeux deux fois plus nombreux. Dieu soutient de Son secours qui Il veut. Il y a bien en cela une leçon pour les doués de perspicacité. | |
-------------- 13 |