Fiche détaillée du mot : يضعن
Graphie arabe :
يَضَعْنَ
Décomposition grammaticale du mot : يَضَعْنَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel /
Décomposition :     [ يَضَعْ ] + [ نَ ] 
Prononciation :   yaĎaƐna
Racine :وضع
Lemme :وَضَعَ
Signification générale / traduction :   elles accouchent de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Placer, poser, mettre, disposer, abaisser quelqu'un, pondre, accoucher, mettre bas, humilier, marcher la tête basse avec rapidité (chameau), situer, établir, installer, instituer, apposer, composer (livre)
Placer, poser, mettre, disposer, abaisser quelqu'un, pondre, accoucher, mettre bas, humilier, marcher la tête basse avec rapidité (chameau), situer, établir, installer, instituer, apposer, composer (livre)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يضعن | ||
24 | 60 | والقوعد من النساء التى لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن ثيابهن غير متبرجت بزينة وأن يستعففن خير لهن والله سميع عليم |
24 : 60 | Et quant aux femmes qui ne peuvent plus enfanter et qui n'espèrent plus le mariage, aucune faute ne leur sera imputée d'enlever leurs vêtements, sans exhiber leurs parures. C'est un bien pour elles qu'elles se comportent avec décence. Dieu est Audient, Connaissant. | |
-------------- 60 | ||
65 | 4 | والءى يئسن من المحيض من نسائكم إن ارتبتم فعدتهن ثلثة أشهر والءى لم يحضن وأولت الأحمال أجلهن أن يضعن حملهن ومن يتق الله يجعل له من أمره يسرا |
65 : 4 | Celles de vos femmes qui désespèrent de leurs menstruations, si toutefois vous avez un doute, leur période d'attente est de trois mois. Pour celles qui n'ont plus de menstruations, qui sont enceintes, leur délai se terminera quand elles auront accouché. Quiconque se prémunit de Dieu, Il lui facilite ses affaires. | |
-------------- 4 | ||
65 | 6 | أسكنوهن من حيث سكنتم من وجدكم ولا تضاروهن لتضيقوا عليهن وإن كن أولت حمل فأنفقوا عليهن حتى يضعن حملهن فإن أرضعن لكم فءاتوهن أجورهن وأتمروا بينكم بمعروف وإن تعاسرتم فسترضع له أخرى |
65 : 6 | Faites-les résider là où vous résidez selon vos possibilités. Ne cherchez pas à leur nuire en les mettant à l'étroit. Et si elles sont enceintes, pourvoyez à leurs besoins jusqu'à ce qu'elles aient accouché. Si elles allaitent l'enfant né de vous, donnez-leur leurs salaires. Et concertez-vous de façon convenable. Si des difficultés se présentent entre vous, alors une autre allaitera. | |
-------------- 6 |