Fiche détaillée du mot : وظل
Graphie arabe :
وَظِلٍّ
Décomposition grammaticale du mot : وَظِلٍّ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ظِلٍّ ] 
Prononciation :   waŽilin
Racine :ظلل
Lemme :ظِلّ
Signification générale / traduction :   Et une ombre
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ombrager, rester, subsister, demeurer, subsister, durer, rester fidèle, persister dans une attitude
ombrager, rester, subsister, demeurer, subsister, durer, rester fidèle, persister dans une attitude
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وظل | ||
56 | 30 | وظل ممدود |
56 : 30 | un ombrage étendu, | |
-------------- 30 | ||
56 | 43 | وظل من يحموم |
56 : 43 | un ombrage de fumée noire, | |
-------------- 43 |