Fiche détaillée du mot : الجحيم
Graphie arabe :
ٱلْجَحِيمِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْجَحِيمِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ jَحِيمِ ] 
Prononciation :   aljaĥiymi
Racine :جحم
Lemme :جَحِيم
Signification générale / traduction :   l'ardeur consumante.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Allumer et attiser (le feu), être intense
Allumer et attiser (le feu), être intense
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الجحيم | ||
2 | 119 | إنا أرسلنك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسءل عن أصحب الجحيم |
2 : 119 | Nous t'avons envoyé avec la vérité, comme annonciateur et avertisseur, et tu ne seras pas questionné au sujet des compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 119 | ||
5 | 10 | والذين كفروا وكذبوا بءايتنا أولئك أصحب الجحيم |
5 : 10 | Quant à ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes, ceux-là sont les compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 10 | ||
5 | 86 | والذين كفروا وكذبوا بءايتنا أولئك أصحب الجحيم |
5 : 86 | Ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes, ceux-là sont les compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 86 | ||
9 | 113 | ما كان للنبى والذين ءامنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولى قربى من بعد ما تبين لهم أنهم أصحب الجحيم |
9 : 113 | Il ne convient pas au prophète et aux croyants d'implorer le pardon pour les associateurs, fussent-ils des proches, après qu'il leur soit apparu clairement que ce sont les compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 113 | ||
22 | 51 | والذين سعوا فى ءايتنا معجزين أولئك أصحب الجحيم |
22 : 51 | Quant à ceux qui s'efforcent à réduire à l'impuissance Nos signes : ceux-là sont les compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 51 | ||
26 | 91 | وبرزت الجحيم للغاوين |
26 : 91 | On exposera la Fournaise aux égarés. | |
-------------- 91 | ||
37 | 23 | من دون الله فاهدوهم إلى صرط الجحيم |
37 : 23 | en dehors de Dieu. Puis guidez-les au chemin de la Fournaise. | |
-------------- 23 | ||
37 | 55 | فاطلع فرءاه فى سواء الجحيم |
37 : 55 | Alors il se leva et le vit au beau milieu de la Fournaise. | |
-------------- 55 | ||
37 | 64 | إنها شجرة تخرج فى أصل الجحيم |
37 : 64 | C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise. | |
-------------- 64 | ||
37 | 68 | ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم |
37 : 68 | Puis leur retour sera la Fournaise. | |
-------------- 68 | ||
37 | 97 | قالوا ابنوا له بنينا فألقوه فى الجحيم |
37 : 97 | Ils dirent : "Construisez-lui un édifice et lancez-le dans la fournaise". | |
-------------- 97 | ||
37 | 163 | إلا من هو صال الجحيم |
37 : 163 | excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. | |
-------------- 163 | ||
40 | 7 | الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين ءامنوا ربنا وسعت كل شىء رحمة وعلما فاغفر للذين تابوا واتبعوا سبيلك وقهم عذاب الجحيم |
40 : 7 | Ceux qui portent le trône et ceux qui l'entourent glorifient leur Seigneur par la louange, ils croient en Lui et demandent pardon pour ceux qui ont cru : "Notre Seigneur, Tu embrasses toute chose de Ta miséricorde et de Ta science. Pardonne donc à ceux qui se sont repentis et qui suivent Ton chemin, et protège-les du châtiment de la Fournaise. | |
-------------- 7 | ||
44 | 47 | خذوه فاعتلوه إلى سواء الجحيم |
44 : 47 | Saisissez-le et trainez-le en plein dans la Fournaise, | |
-------------- 47 | ||
44 | 56 | لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقىهم عذاب الجحيم |
44 : 56 | Ils n'y goûtent pas la mort sauf leur première mort. Il les a protégés du châtiment de la Fournaise, | |
-------------- 56 | ||
52 | 18 | فكهين بما ءاتىهم ربهم ووقىهم ربهم عذاب الجحيم |
52 : 18 | se réjouissant de ce que leur Seigneur leur a donné, et que leur Seigneur les ait protégés du châtiment de la Fournaise. | |
-------------- 18 | ||
57 | 19 | والذين ءامنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم ونورهم والذين كفروا وكذبوا بءايتنا أولئك أصحب الجحيم |
57 : 19 | Ceux qui ont cru en Dieu et en Ses messagers : ceux-là sont les véridiques et les témoins auprès de leur Seigneur ; pour eux : leur récompense et leur lumière. Quant à ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes : ceux-là sont les compagnons de la Fournaise. | |
-------------- 19 | ||
69 | 31 | ثم الجحيم صلوه |
69 : 31 | puis brûlez-le dans la Fournaise, | |
-------------- 31 | ||
79 | 36 | وبرزت الجحيم لمن يرى |
79 : 36 | l'Enfer sera visible à celui qui regardera. | |
-------------- 36 | ||
79 | 39 | فإن الجحيم هى المأوى |
79 : 39 | la Fournaise est son refuge. | |
-------------- 39 | ||
81 | 12 | وإذا الجحيم سعرت |
81 : 12 | quand la Fournaise est attisée, | |
-------------- 12 | ||
83 | 16 | ثم إنهم لصالوا الجحيم |
83 : 16 | puis ils brûleront dans la Fournaise. | |
-------------- 16 | ||
102 | 6 | لترون الجحيم |
102 : 6 | Vous verrez sûrement la Fournaise. | |
-------------- 6 |