Fiche détaillée du mot : نكح
Graphie arabe :
نَكَحَ
Décomposition grammaticale du mot : نَكَحَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ نَكَحَ ] 
Prononciation :   nakaĥa
Racine :نكح
Lemme :نَكَحَ
Signification générale / traduction :   a épousé (a eu un rapport sexuel)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Percer, forer, perforer, faire l'amour, cohabiter (époux), contracter mariage, épouser quelqu'un
Percer, forer, perforer, faire l'amour, cohabiter (époux), contracter mariage, épouser quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نكح | ||
4 | 22 | ولا تنكحوا ما نكح ءاباؤكم من النساء إلا ما قد سلف إنه كان فحشة ومقتا وساء سبيلا |
4 : 22 | Parmi les femmes, n'épousez pas celles que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé. C'est une infamie, un acte odieux, et quel mauvais chemin ! | |
-------------- 22 |