Fiche détaillée du mot : ووقع
Graphie arabe :
وَوَقَعَ
Décomposition grammaticale du mot : وَوَقَعَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ وَقَعَ ] 
Prononciation :   wawaqaƐa
Racine :وقع
Lemme :وَقَعَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tomber, se poser, avoir lieu, se présenter soudainement, échoir, s'emparer de, s'établir fermement, advenir, arriver, intervenir, se produire, survenir, prendre part à
Tomber, se poser, avoir lieu, se présenter soudainement, échoir, s'emparer de, s'établir fermement, advenir, arriver, intervenir, se produire, survenir, prendre part à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ووقع | ||
27 | 85 | ووقع القول عليهم بما ظلموا فهم لا ينطقون |
27 : 85 | La Parole tombera sur eux car ils étaient injustes, et ils ne pourront pas parler. | |
-------------- 85 |