أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ء



Fiche de la racine : ر د د
cliquez ici
Définitions :
v.
رَدَّ : retourner, inverser, invertir, réfléchir, refléter, répercuter / ramener, rapporter, rendre, renvoyer, restituer, redonner / repousser, rebuter, refouler / réfuter / récuser, refuser, repousser, rejeter / replacer
رُدَّ : être repoussé, être frappé / être rendu, restitué
رَدَّدَ : bisser, répéter
رَادَّ : protéger, défendre qqn / rendre qqch à qqn / demander l'annulation du vente / réprimander, reprendre sévèrement
اِرْتَدَّ : retourner, revenir / renier sa religion
اِسْتَرَدَّ : récupérer, recouvrer, regagner, reprendre
تَرَدَّدَ : hésiter, tergiverser / se répéter / se répéter, radoter

n.
رَدّ : remise, renvoi, restitution / répression, refoulement / réfutation / refus / replacement / réplique, réponse
رِدّ : étai, soutien, étançon
رَدَاد : éloignement, écartement, refoulement
اِرْتِدَاد : reflux, recul, régression, retour, reculade / apostasie, reniement
اِسْتِرْدَاد : extradition / recouvrement, récupération, rachat, retrait
مَرْدُودِيَّة : rentabilité / productivité
مُرْتَدّ : infidèle, renégat, apostat
تَرْدَاد : fréquence, répétition, itération
تَرَدُّد : vibration, fréquence / hésitation, indécision, irrésolution, réticence, indétermination / fréquentation / incertitude, doute / répétition

adj. / adv.
رادّ : répulsif / explorateur, pionnier, scout, éclaireur
اِرْتِدَادِيّ : régressif
مُرَدِّد : répétiteur / alternateur
مُرَدَّد : stupéfait, étourdi
مَرْدُود : inacceptable, inadmissible / inacceptable, refusé, débouté / gain
مَرْدُودَة : rendue, ramenée, renvoyée / répudiée, divorcée


Autres sens divers liés à cette racine :
complément de définition à venir inch'Allah
Occurrences dans le Coran des mots issus de cette racine :
Cette racine comptabilise 49 apparition(s) dans le Coran sous diverses formes. Ci-dessous la liste des versets où cette racine apparaît (cliquez sur le verset pour y accéder).

2:85 2:109 2:217 2:217 2:228 3:100 3:149 4:47 4:59 4:83 4:86 4:91 5:21 5:54 5:108 6:27 6:28 6:62 6:71 6:137 7:53 9:45 9:94 9:101 9:105 10:30 10:107 10:107 11:76 12:65 12:65 12:96 14:9 14:43 16:71 17:6 18:36 18:64 19:76 21:40 27:40 28:7 28:13 28:85 37:56 38:33 40:43 47:25 62:8 79:10 95:5

Formats d'apparition dans le Coran :
يردون يردونكم يردوكم يرتدد بردهن فنردها فردوه ردوه ردوها ردوا ترتدوا يرتد ترد نرد ونرد يترددون تردون وستردون وردوا يردك راد مردود ردت فارتد فردوا برادى رددنا رددت فارتدا مردا ردها رادوه فرددنه لرادك مردنا ارتدوا لمردودون رددنه
Lemmes de cette racine dans le Coran (détail) :
رَدَّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
ارْتَدَّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
رَآدّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
رَدّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَرَدّ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
مَرْدُود ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَرْدَىا  ( ruiner )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
رَآدِّى ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
أَرَادَ  ( avoir l'intention , désirer , vouloir , souhaiter )  ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )
يَتَرَدَّدُ ( vers dico externe ( vers wikitionary ar/en/fr )