Sourate 97 verset 1 :
Version arabe classique du verset 1 de la sourate 97 :
إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
97 : 1 - Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
97 : 1 - Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
Traduction Submission.org :
97 : 1 - Nous l’avons révélé dans la Nuit de la Destinée.*
97 : 1 - Nous l’avons révélé dans la Nuit de la Destinée.*
Traduction Droit Chemin :
97 : 1 - Nous l'avons fait descendre durant la nuit d'Al-Qadr.
97 : 1 - Nous l'avons fait descendre durant la nuit d'Al-Qadr.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
97 : 1 - Nous l'avons envoyé dans la nuit du décret.
97 : 1 - Nous l'avons envoyé dans la nuit du décret.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
97 : 1 - Assurémment nous l'avons révélé pendant (la) nuit du destin.
97 : 1 - Assurémment nous l'avons révélé pendant (la) nuit du destin.
Détails mot par mot du verset n° 1 de la Sourate n°97 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنَّآ
إِنَّآ
Traduction du mot :
Assurémment nous
Assurémment nous
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°2 :
Mot :
أَنزَلْنَٰهُ
أَنزَلْنَٰهُ
Traduction du mot :
l'avons révélé
l'avons révélé
Prononciation :
anzalnahou
anzalnahou
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / première personne pluriel
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / première personne pluriel
+
Mot n°3 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
pendant
pendant
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°4 :
Mot :
لَيْلَةِ
لَيْلَةِ
Traduction du mot :
(la) nuit
(la) nuit
Prononciation :
laylati
laylati
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْقَدْرِ
ٱلْقَدْرِ
Traduction du mot :
du destin.
du destin.
Prononciation :
alqadri
alqadri
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+