Sourate 91 verset 2 :
Version arabe classique du verset 2 de la sourate 91 :
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
91 : 2 - Et par la lune quand elle le suit!
91 : 2 - Et par la lune quand elle le suit!
Traduction Submission.org :
91 : 2 - La lune qui le suit.
91 : 2 - La lune qui le suit.
Traduction Droit Chemin :
91 : 2 - Et la lune lorsqu'elle le suit !
91 : 2 - Et la lune lorsqu'elle le suit !
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
91 : 2 - Et la Lune qui vient après.
91 : 2 - Et la Lune qui vient après.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
91 : 2 - Et la lune lorsque elle le relaya (elle relaya le soleil).
91 : 2 - Et la lune lorsque elle le relaya (elle relaya le soleil).
Détails mot par mot du verset n° 2 de la Sourate n°91 :
Mot n°1 :
Mot :
وَٱلْقَمَرِ
وَٱلْقَمَرِ
Traduction du mot :
Et la lune
Et la lune
Prononciation :
wâlqamari
wâlqamari
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°2 :
Mot :
إِذَا
إِذَا
Traduction du mot :
lorsque
lorsque
Prononciation :
îđa
îđa
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de temp
+
Radical : Adverbe de temp
+
Mot n°3 :
Mot :
تَلَىٰهَا
تَلَىٰهَا
Traduction du mot :
elle le relaya (elle relaya le soleil).
elle le relaya (elle relaya le soleil).
Prononciation :
talaha
talaha
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+