Sourate 85 verset 22 :
Version arabe classique du verset 22 de la sourate 85 :
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
85 : 22 - préservé sur une Tablette (auprès de Dieu).
85 : 22 - préservé sur une Tablette (auprès de Dieu).
Traduction Submission.org :
85 : 22 - En une tablette maitresse préservée.
85 : 22 - En une tablette maitresse préservée.
Traduction Droit Chemin :
85 : 22 - dans une tablette, préservé.
85 : 22 - dans une tablette, préservé.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
85 : 22 - Dans une tablette, conservée.
85 : 22 - Dans une tablette, conservée.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
85 : 22 - en une tablette préservée.
85 : 22 - en une tablette préservée.
Détails mot par mot du verset n° 22 de la Sourate n°85 :
Mot n°1 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
en
en
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°2 :
Mot :
لَوْحٍ
لَوْحٍ
Traduction du mot :
une tablette
une tablette
Prononciation :
lawĥin
lawĥin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°3 :
Mot :
مَّحْفُوظٍۭ
مَّحْفُوظٍۭ
Traduction du mot :
préservée.
préservée.
Prononciation :
maĥfouŽin
maĥfouŽin
Détail Grammatical :
Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (compléme
+
Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (compléme
+