verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 84 verset 14 :
Version arabe classique du verset 14 de la sourate 84 :

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
84 : 14 - et il pensait que jamais il ne ressusciterait
Traduction Submission.org :
84 : 14 - Il pensait qu’il ne lui serait jamais demandé de comptes.
Traduction Droit Chemin :
84 : 14 - et pensait qu'il ne reviendrait jamais.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
84 : 14 - Il pensait qu'il ne serait pas renvoyé.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
84 : 14 - En effet, il pensait que jamais il serait confronté.
Détails mot par mot du verset n° 14 de la Sourate n°84 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنَّهُۥ
Racine :
إن
Traduction du mot :
En effet, il
Prononciation :
înahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
ظَنَّ
Racine :
ظنن
Traduction du mot :
pensait
Prononciation :
Žana
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
أَن
Racine :
أن
Traduction du mot :
que
Prononciation :
an
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Conjonction de subordinatio
Mot n°4 :
Mot :
لَّن
Racine :
لن
Traduction du mot :
jamais
Prononciation :
lan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
Mot n°5 :
Mot :
يَحُورَ
Racine :
حور
Traduction du mot :
il serait confronté.
Prononciation :
yaĥoura
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier / Mode subjonctif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant