Sourate 83 verset 18 :
Version arabe classique du verset 18 de la sourate 83 :
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
83 : 18 - Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
83 : 18 - Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
Traduction Submission.org :
83 : 18 - En vérité, le livre des justes sera dans l’Illiyin.
83 : 18 - En vérité, le livre des justes sera dans l’Illiyin.
Traduction Droit Chemin :
83 : 18 - Mais non ! Le livre des pieux se trouve dans `Illiyyiin.
83 : 18 - Mais non ! Le livre des pieux se trouve dans `Illiyyiin.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
83 : 18 - Non, le dossier des pieux est dans 'Elliyeen'.
83 : 18 - Non, le dossier des pieux est dans 'Elliyeen'.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
83 : 18 - Que Nenni! Assurément (le) kitab (registre) des justes bienfaisants (est) effectivement dans Illiyin (des transcendances sublimes).
83 : 18 - Que Nenni! Assurément (le) kitab (registre) des justes bienfaisants (est) effectivement dans Illiyin (des transcendances sublimes).
Détails mot par mot du verset n° 18 de la Sourate n°83 :
Mot n°1 :
Mot :
كَلَّآ
كَلَّآ
Traduction du mot :
Que Nenni!
Que Nenni!
Prononciation :
kala
kala
Détail Grammatical :
Radical : Particule d'aversio
+
Radical : Particule d'aversio
+
Mot n°2 :
Mot :
إِنَّ
إِنَّ
Traduction du mot :
Assurément
Assurément
Prononciation :
îna
îna
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
+
Radical : Adverbe accusatif
+
Mot n°3 :
Mot :
كِتَٰبَ
كِتَٰبَ
Traduction du mot :
(le) kitab (registre)
(le) kitab (registre)
Prononciation :
kitaba
kitaba
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
+
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْأَبْرَارِ
ٱلْأَبْرَارِ
Traduction du mot :
des justes bienfaisants
des justes bienfaisants
Prononciation :
al'abrari
al'abrari
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°5 :
Mot :
لَفِى
لَفِى
Traduction du mot :
(est) effectivement dans
(est) effectivement dans
Prononciation :
lafi
lafi
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Préposition
+
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+Radical : Préposition
+
Mot n°6 :
Mot :
عِلِّيِّينَ
عِلِّيِّينَ
Traduction du mot :
Illiyin (des transcendances sublimes).
Illiyin (des transcendances sublimes).
Prononciation :
Ɛiliyiyna
Ɛiliyiyna
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)
+