verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 81 verset 2 :
Version arabe classique du verset 2 de la sourate 81 :

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
81 : 2 - et que les étoiles deviendront ternes,
Traduction Submission.org :
81 : 2 - Les étoiles sont écrasées les unes dans les autres.
Traduction Droit Chemin :
81 : 2 - quand les étoiles deviennent ternes,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
81 : 2 - Et quand les étoiles ne sont pas visibles.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
81 : 2 - Et lorsque les étoiles chuta en perdant de son éclat malgré elle.
Détails mot par mot du verset n° 2 de la Sourate n°81 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِذَا
Racine :
إذا
Traduction du mot :
Et lorsque
Prononciation :
wa'îđa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe de temps
Mot n°2 :
Mot :
ٱلنُّجُومُ
Racine :
نجم
Traduction du mot :
les étoiles
Prononciation :
alnoujoumou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif
Mot n°3 :
Mot :
ٱنكَدَرَتْ
Racine :
كدر
Traduction du mot :
chuta en perdant de son éclat malgré elle.
Prononciation :
ankadarat
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 7 / Troisième personne féminin singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant