verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 79 verset 20 :
Version arabe classique du verset 20 de la sourate 79 :

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
79 : 20 - Il lui fit voir le très grand miracle.
Traduction Submission.org :
79 : 20 - Il lui montra alors le grand miracle.
Traduction Droit Chemin :
79 : 20 - Il lui montra le plus grand signe.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
79 : 20 - Il lui montra alors le grand signe.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
79 : 20 - Alors, il lui montra le signe révélateur grandiose.
Détails mot par mot du verset n° 20 de la Sourate n°79 :
Mot n°1 :
Mot :
فَأَرَىٰهُ
Racine :
رأي
Traduction du mot :
Alors, il lui montra
Prononciation :
fa'arahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Fa" particule de reprise (puis, alors, ...)
+ Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْءَايَةَ
Racine :
أيي
Traduction du mot :
le signe révélateur
Prononciation :
al'ayata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin singulier / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْكُبْرَىٰ
Racine :
كبر
Traduction du mot :
grandiose.
Prononciation :
alkoubra
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant