Sourate 70 verset 35 :
Version arabe classique du verset 35 de la sourate 70 :
أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ
Traduction classique du verset (Oregon State University) :
70 : 35 - Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
70 : 35 - Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
Traduction Submission.org :
70 : 35 - Ils ont mérité une position d’honneur au Paradis.
70 : 35 - Ils ont mérité une position d’honneur au Paradis.
Traduction Droit Chemin :
70 : 35 - ceux-là sont honorés dans des jardins.
70 : 35 - ceux-là sont honorés dans des jardins.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
70 : 35 - Ils seront honorés dans les jardins.
70 : 35 - Ils seront honorés dans les jardins.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
70 : 35 - Ceux-là (sont) en des jardins (lieux régénérateurs) où honorés.
70 : 35 - Ceux-là (sont) en des jardins (lieux régénérateurs) où honorés.
Détails mot par mot du verset n° 35 de la Sourate n°70 :
Mot n°1 :
Mot :
أُو۟لَٰٓئِكَ
أُو۟لَٰٓئِكَ
Traduction du mot :
Ceux-là (sont)
Ceux-là (sont)
Prononciation :
oula'ika
oula'ika
Détail Grammatical :
Radical : Pronom démonstratif
+
Radical : Pronom démonstratif
+
Mot n°2 :
Mot :
فِى
فِى
Traduction du mot :
en
en
Prononciation :
fi
fi
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
+
Radical : Préposition
+
Mot n°3 :
Mot :
جَنَّٰتٍ
جَنَّٰتٍ
Traduction du mot :
des jardins (lieux régénérateurs) où
des jardins (lieux régénérateurs) où
Prononciation :
janatin
janatin
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin Pluriel / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Radical : Nom / Féminin Pluriel / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
+
Mot n°4 :
Mot :
مُّكْرَمُونَ
مُّكْرَمُونَ
Traduction du mot :
honorés.
honorés.
Prononciation :
moukramouna
moukramouna
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Forme 4 / Masculin Pluriel / Nominatif
+
Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Forme 4 / Masculin Pluriel / Nominatif
+