verset du Saint Coran


Faites votre séléction le verset choisi s'affichera et le menu se mettra automatiquement à jour.

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant


Sourate 70 verset 19 :
Version arabe classique du verset 19 de la sourate 70 :

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
70 : 19 - Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];
Traduction Submission.org :
70 : 19 - En vérité, l’être humain est anxieux.
Traduction Droit Chemin :
70 : 19 - L'Homme a été créé soucieux,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
70 : 19 - En effet, l'homme a été créé anxieux.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
70 : 19 - Certes, l'être humain a été conçu anxieux.
Détails mot par mot du verset n° 19 de la Sourate n°70 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Certes,
Prononciation :
îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْإِنسَٰنَ
Racine :
أنس
Traduction du mot :
l'être humain
Prononciation :
al'înçana
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
خُلِقَ
Racine :
خلق
Traduction du mot :
a été conçu
Prononciation :
ķouliqa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Voie passive / Troisième personne masculin singulier
Mot n°4 :
Mot :
هَلُوعًا
Racine :
هلع
Traduction du mot :
anxieux.
Prononciation :
halouƐan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant