-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 57 verset 5 :
Version arabe classique du verset 5 de la sourate 57 :

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
57 : 5 - A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Dieu tout est ramené.
Traduction Submission.org :
57 : 5 - À Lui appartient la royauté des cieux et de la terre. Toutes les choses sont contrôlées par DIEU.
Traduction Droit Chemin :
57 : 5 - À Lui le royaume des cieux et de la terre. C'est à Dieu que reviennent toutes les décisions.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
57 : 5 - Pour lui est la royauté des cieux et de la terre, et à Dieu toutes les choses sont retournées.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
57 : 5 - À lui la domination (possession) des cieux et de la terre. Et vers Allah (Dieu) sont retournés les problématiques (les affaires).
Détails mot par mot du verset n° 5 de la Sourate n°57 :
Mot n°1 :
Mot :
لَّهُۥ
Racine :
لي
Traduction du mot :
À lui
Prononciation :
lahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
مُلْكُ
Racine :
ألك
Traduction du mot :
la domination (possession)
Prononciation :
moulkou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Nominatif
Mot n°3 :
Mot :
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
Racine :
سمو
Traduction du mot :
des cieux
Prononciation :
alçamawati
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / Génitif (complément du nom)
Mot n°4 :
Mot :
وَٱلْأَرْضِ
Racine :
أرض
Traduction du mot :
et de la terre.
Prononciation :
wâl'arĎi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
وَإِلَى
Racine :
إلى
Traduction du mot :
Et vers
Prononciation :
wa'îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Préposition
Mot n°6 :
Mot :
ٱللَّهِ
Racine :
الله
Traduction du mot :
Allah (Dieu)
Prononciation :
allahi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom)
Mot n°7 :
Mot :
تُرْجَعُ
Racine :
رجع
Traduction du mot :
sont retournés
Prononciation :
tourjaƐou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Voie passive / Troisième personne féminin singulier
Mot n°8 :
Mot :
ٱلْأُمُورُ
Racine :
أمر
Traduction du mot :
les problématiques (les affaires).
Prononciation :
al'oumourou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant