-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 56 verset 79 :
Version arabe classique du verset 79 de la sourate 56 :

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 79 - que seuls les purifiés touchent;
Traduction Submission.org :
56 : 79 - Nul ne peut le comprendre excepté les sincères.*
Traduction Droit Chemin :
56 : 79 - que seuls les purifiés atteignent.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 79 - Personne ne peut le saisir, sauf ceux qui sont purifiés.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 79 - Aucunement elle n'est saisie sauf par les candides.
Détails mot par mot du verset n° 79 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
لَّا
Racine :
لا
Traduction du mot :
Aucunement
Prononciation :
la
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de négation
Mot n°2 :
Mot :
يَمَسُّهُۥٓ
Racine :
مسس
Traduction du mot :
elle n'est saisie
Prononciation :
yamaçouhou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli / Troisième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
إِلَّا
Racine :
إلا
Traduction du mot :
sauf par
Prononciation :
îla
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition de restriction
Mot n°4 :
Mot :
ٱلْمُطَهَّرُونَ
Racine :
طهر
Traduction du mot :
les candides.
Prononciation :
almouŤaharouna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe passé / Forme 2 / Masculin Pluriel / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant