-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 55 verset 24 :
Version arabe classique du verset 24 de la sourate 55 :

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
55 : 24 - A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;
Traduction Submission.org :
55 : 24 - Il vous a donné des bateaux qui parcourent la mer comme des drapeaux.
Traduction Droit Chemin :
55 : 24 - À Lui appartiennent les navires, s'élevant sur la mer comme des repères.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
55 : 24 - Et pour lui sont les navires qui parcourent la mer comme des drapeaux.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
55 : 24 - Et à lui les navires installés sur les étendues d'eau comme les étendards signalétiques.
Détails mot par mot du verset n° 24 de la Sourate n°55 :
Mot n°1 :
Mot :
وَلَهُ
Racine :
لي
Traduction du mot :
Et à lui
Prononciation :
walahou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / Troisième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْجَوَارِ
Racine :
جرى
Traduction du mot :
les navires
Prononciation :
aljawari
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Féminin Pluriel / Nominatif
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْمُنشَءَاتُ
Racine :
نشأ
Traduction du mot :
installés
Prononciation :
almouncha'atou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Adjectif / Voie active / Participe passé / Forme 4 / Féminin Pluriel / Nominatif
Mot n°4 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
sur
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°5 :
Mot :
ٱلْبَحْرِ
Racine :
بحر
Traduction du mot :
les étendues d'eau
Prononciation :
albaĥri
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°6 :
Mot :
كَٱلْأَعْلَٰمِ
Racine :
علم
Traduction du mot :
comme les étendards signalétiques.
Prononciation :
kâl'aƐlami
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Ka" de conjonction (comme, tel que, ainsi que) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant