-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 55 verset 12 :
Version arabe classique du verset 12 de la sourate 55 :

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
55 : 12 - tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
Traduction Submission.org :
55 : 12 - De même que des graines et les épices.
Traduction Droit Chemin :
55 : 12 - des grains dans des épis et des plantes aromatiques.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
55 : 12 - Et le grain recouvert de cosse et d'épices.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
55 : 12 - Et les graines possedant les glumes et l'excellent parfum.
Détails mot par mot du verset n° 12 de la Sourate n°55 :
Mot n°1 :
Mot :
وَٱلْحَبُّ
Racine :
حبب
Traduction du mot :
Et les graines
Prononciation :
wâlĥabou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Nominatif
Mot n°2 :
Mot :
ذُو
Racine :
ذو
Traduction du mot :
possedant
Prononciation :
đou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin singulier / Nominatif
Mot n°3 :
Mot :
ٱلْعَصْفِ
Racine :
عصف
Traduction du mot :
les glumes
Prononciation :
alƐaSfi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
Mot n°4 :
Mot :
وَٱلرَّيْحَانُ
Racine :
ريحن
Traduction du mot :
et l'excellent parfum.
Prononciation :
wâlrayĥanou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant