-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 53 verset 53 :
Version arabe classique du verset 53 de la sourate 53 :

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
53 : 53 - de même qu'Il anéantit les villes renversées.
Traduction Submission.org :
53 : 53 - Les mauvaises communautés (de Sodome et Gomorrhe) étaient les plus viles.
Traduction Droit Chemin :
53 : 53 - ainsi que les Mu'tafikât qu'Il renversa,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
53 : 53 - Et la ville renversée est tombée.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
53 : 53 - Et celles dont les valeurs ont été inversées, Il renversa.
Détails mot par mot du verset n° 53 de la Sourate n°53 :
Mot n°1 :
Mot :
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
Racine :
أفك
Traduction du mot :
Et celles dont les valeurs ont été inversées,
Prononciation :
wâlmou'tafikata
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 8 / Féminin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°2 :
Mot :
أَهْوَىٰ
Racine :
هوي
Traduction du mot :
Il renversa.
Prononciation :
ahwa
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant